На території України проживає 77% українців, але сам інтернет чомусь залишається російським. З 2005 року не чув жодної доповіді на семінарах по інтернет-маркетингу українською мовою. А та російська, яка там звучить, технічно-сленгова англійська на 75%. Російські слова застосовуються лише для звязки слів. Напевне це дань моді... Та й сама аудиторія наполовину російська (Пітер, Москва), яка з готовністю ділить ринок за круглими столами.
Взагалі це просто спостереження, а не політичний пост. Я давно вже не дивлюсь телевізор і не приймаю участі в політичних іграх. Просто, на мою думку, ринок мовою якого, інтернет-маркетологи просто не володіють, ІСНУЄ. І він значно більший ніж вважається, глянути хоча б українську аудиторію Коннекту.
Позитивні висновки:
1. Розкурчувати проекти українською дешевше і менше конкуренції, так як сайти просто перекладають на українську (читай іноземну мінорну), а не просувають.
2. Немає толкової статистики українських ключовиків і лише українські оптимізатори знають, як підбирати низькочастотні (висококонверсійні) ключові слова.
3. Аудиторія українська більша саме в Україні. Тобто, ці люди думають по-українськи в Гуглі та Яндексі. І хочу відзначити, що це далеко не 3 села карпатського краю, а майже 36 млн. чол., які щораз активніше користуються мережею.
4. Довгостроковість і перспективність. Саме українська зрештою стане домінуючою в майбутньому, тому що кожен рахує свої гроші. Звичайно це не зараз, коли вистачає столичних солодких, яких можна катати. А тоді коли конверсія стане пріоритетна, саме на локальному ринку (Україна).
0 коммент.:
Дописати коментар